четверг, 14 февраля 2013 г.

Гарри Поттер и пустота


Иначе пост можно было бы назвать "SO slow", поскольку в процессе написания выяснилось, что можно было ничего не писать. Эдакая печаль! Но кое-что я все-таки напишу.

Скажу честно - книжки про Гарри Поттера я не читал. Когда они выходили, то обладали такой дьявольски шумной и назойливой рекламой, полной сладострастного восхищения, что вызвали стойкую аллергию и отторжение. Да и потом, я в то же время читал 22-томную сагу Гудкайнда о правилах волшебника, наполненную магией, сражениями, кровью и рубиловом чуть более, чем полностью. Приключения малолетнего колдуна меня не занимали от слова "совсем". А после руки так и не дошли.

С другой стороны, фильмы оставили вполне положительное впечатление, а некоторые я даже смотрел несколько раз. Так что не могу назвать себя совсем уж посторонним в мире поттероманов.

И в данном посте (а предполагалась целая серия!) я собирался описать разные интересные вещи, запомнившиеся мне по фильмам, при этом помогая себе всемогущим Гуглом. Но - увы и ах - даже толстый розовый зверек опередил меня в этом славном начинании.
Все заклинания, и не только заклинания, а разные любопытные коннотации имен и названий с древними языками, преимущественно латынью и древнегреческим, уже вдоль и поперек разобраны и систематизированы жж-юзером rousseau. Работа, насколько я могу судить, безукоризненная, а потому остается только дать на нее ссылки тем, кто их еще не видел:

Здесь первая часть (A-Fl), а здесь - вторая (Fi-W).

Обнаружил я это лишь после того, как успел накропать полторы страницы текста, преимущественно сходного с этимологическим разбором товарища  rousseau. Плюнув, я решил заняться волшебными существами, но и тут меня ждало суровое, я бы даже сказал северусное разочарование - огромная, подробная статья на русской Википедии (большая редкость, скажу я вам) снова не оставила мне особого шанса и пространства для маневра, в чем любой желающий может убедиться, перейдя по этой ссылке.

Впрочем, кое-что у меня осталось в загашниках, и вот этого точно нигде нет :) Роскошная, прекрасная православная агитка, с анонсом которой можно ознакомиться на вышеприведенной картинке, есть в полном размере. Желающим (и не опасающимся за свой разум) - прошу под спойлер!
Готовы?:

ПАСХАЛЬНОЕ ЧУДО ИЛИ ПОКАЯНИЕ ГАРРИ ПОТТЕРА

Автор сценария: ЛАРИОНОВА Мария, сотрудник Отдела религиозного образования Уфимской епархии

Действующие лица:

1. Гарри
2. Дамблдор
3. Хаггрид
4. Мистер Блюм
5. 1-й бандит Вольдеморта
6. 2-й бандит Вольдеморта (бандитка)
7. Анастас
8. Агния
9. Бабушка Анастаса и Агнии

СЦЕНА 1

Гарри Поттер сидит за столом спиной к окну, уткнувшись в книгу. На столе книги и пробирки с разноцветными жидкостями. Стук в окно. Гарри ищет, откуда звук, стук повторяется. Гарри оборачивается к окну.

ГАРРИ: Букля, моя сова Букля! Неужели вести из Хогвардса?

Открывает окно, сова бросает ему письмо. Гарри гладит ее по головке, и сова улетает. Гарри хватает письмо и открывает его.

Любопытно, что там у них происходит… (читает) «Здравствуй Гарри, спешу тебе сообщить, что … что… — какие буквы-то неровные, письмо наверняка от Хаггрида, — торопись, очень торопись, если ты хочешь, но все по порядку. Битва состоялась. Битва злых и добрых магов. Все кончено. Наши стояли до конца, но Вольдеморт и его банда оказались сильнее. В честной битве, защищая друзей, погиб твой друг Рон и почти вся семья Уизли.

Гарри отрывается от письма, делает отчаянный жест, роняет пробирку.

Его настиг Вольдеморт, когда Рон пытался спрятать смертельно раненного Дамблдора в безопасном месте. Это ужасно. Гермиона и профессор МакГонагал бесследно исчезли. Мне тоже прилично досталось. Бандиты Вольдеморта ранили меня в правое плечо и ногу. Боль жуткая, но мне все так удалось кое-как вытащить Дамблдора. Он был без сознания, бедняга. Он умирает. Торопись, если ты хочешь проститься с ним, пока он еще жив. Твой друг Хаггрид». Еду, Хаггрид, слышишь, я немедленно еду!

Звуки вокзала: «Поезд Лондон-Хогвардс отправляется с платформы девять и три четверти». Гудок и ход поезда.

СЦЕНА 2

Гарри осторожно заглядывает в комнату Дамблдора. Хаггрид ухаживает за больным, смачивает тряпку, кладет ее на лоб Дамблдора. Дамблдор замечает Гарри.

ДАМБЛДОР: (говорит с паузами) Подойди ко мне мой мальчик, дай последний раз посмотреть на тебя… Я хочу открыть тебе нечто важное. Мы всегда учили вас, что есть доброе волшебство и злое, но после этой битвы мне стало ясно, что доброе и злое волшебство — это две стороны одной медали, и медаль эта висит на шее Вольдеморта.

ГАРРИ: Как же так! (к Хаггриду) Профессор в бреду?

ХАГГРИД: Да нет, последнее время он в ясном сознании и постоянно твердит: «Добрых волшебников нет, магия — это ложь», и прочие странные вещи.

ДАМБЛДОР: Гарри, ты слышишь меня?

Гарри оборачивается.

Я должен попросить у тебя прощения, да и у всех, кто учился в Хогвардсе, потому что я вас учил злу. Последнее, что я могу сделать хорошего, это сказать тебе об этом.

ГАРРИ: Профессор, я ничего не понимаю. Если наш любимый Хогвардс, если наша добрая магия — зло, то что же тогда добро? Может, добра вообще не существует?

ДАМБЛДОР: (протягивает руку и гладит его) Послушай Гарри, я понимаю твое потрясение. Тебе будет трудно во всем разобраться, но знай одно: добро, настоящее, чистое, оно есть, и оно неизмеримо сильнее любой магической силы.

ГАРРИ: Но где искать такое добро, где встретиться с ним?

ДАМБЛДОР: Тот, кто ищет его, всегда находит. Я понял это только на пороге смерти.

Кашляет, отпускает руку Гарри.

ГАРРИ: Милый, родной Далмбдор, не умирайте, не уходите от нас. Кто объяснит нам все, кто поможет нам?

ДАМБЛДОР: Все это может объяснить тебе только Тот, Кто создал все! Найди Его, обязательно найди Его! Твои родители, Гарри, незадолго до твоего рождения отказались от волшебства… Они… (Дамблдор издает последний вздох).

ГАРРИ: Хаггрид, что такое он хотел сказать о моих родителях?

ХАГГРИД: Я не знаю, Гарри, знаю только, что незадолго до смерти они отреклись от волшебства. Но ты не горюй. Если он сказал, найди в конце концов этого самого Того, Кто создал все, и спроси у него!

Гарри берет руки Дамблдора и плачет.

ХАГГРИД: Гарри, тебе лучше поторопиться. Сюда могут нагрянуть бандиты Вольдеморта.

ГАРРИ: Хорошо. Я отправляюсь на поиски Того, Кто создал все. Если ты вдруг узнаешь, где можно Его найти, то обязательно сообщи мне с совиной почтой.

Гарри убегает.

СЦЕНА 3

Он идет по улице, замечает бандитов Вольдеморта, подслушивает их разговор.

1-й БАНДИТ: Нам нужно непременно схватить его.

2-й БАНДИТ: Да, Гарри — желанная добыча для Вольдеморта.

1-й БАНДИТ: Если ты, лентяй, прибавишь шаг, то сотни шиллингов награды за Гарри будут у нас в руках.

Идет быстрым шагом.

2-й БАНДИТ: (дергает 1-го за рукав) Стой! Ты хотя бы заметил, куда он скрылся?

Оба смотрят по сторонам. Гарри чихает.

Вот он! Держи его!

Гарри убегает, мечется, не знает, куда спрятаться, входит в дверь с крестом и оказывается в церкви.

СЦЕНА 4

ГАРРИ: (осматриваясь) Какой странный дом! И картины на стенах странные. Никогда такого не видел.

Выходит священник из алтаря, поправляет лампадки, идет с книгой к аналою, Гарри прячется за аналой.

БЛЮМ: Не бойся, Гарри, выходи, здесь тебя никто не тронет.

ГАРРИ: (недоверчиво) Откуда вы знаете мое имя? Вы от Вольдеморта?

БЛЮМ: Нет, совсем наоборот. Просто ты очень похож на своего отца.

ГАРРИ: А вы знали моего отца?

БЛЮМ: Он был здесь 15 лет назад и твоя мать вместе с ним.

ГАРРИ: 15 лет назад! Это как раз незадолго до их смерти! (взволнованно) Что же они делали здесь?

БЛЮМ: Я присоединил их к нашей общине.

ГАРРИ: И они отказались от магии?

БЛЮМ: Да.

ГАРРИ: Об этом мне пытался что-то сказать Дамблдор, наш директор, но я так и не успел понять. Он умер.

БЛЮМ: (продолжая наводить порядок в храме) Подержи.

Снимает лампадку и дает в руки Гарри.

ГАРРИ: А кто вы такой?

БЛЮМ: Я здесь служу.

ГАРРИ: Убираете эту странную комнату?

БЛЮМ: Не совсем. Я стараюсь, чтобы в этой комнате делались чище сердца у людей.

ГАРРИ: А как вас зовут?

БЛЮМ: Называй меня мистер Блюм.

ГАРРИ: Обычное имя, но необычная профессия. Неужели вы умеете очищать людские сердца?

БЛЮМ: Это делаю не я, а Тот, Кому я служу.

ГАРРИ: Кто же это?

БЛЮМ: Ну, как же тебе получше объяснить? Это Тот, Кто создал все.

ГАРРИ: Как вы сказали? Тот, Кто создал все? Именно Его я и ищу!

БЛЮМ: Для тебя это будет непросто.

ГАРРИ: С чего начать?

БЛЮМ: С твоих родителей. Ты знаешь, почему ты не погиб от рук Вольдеморта еще в младенчестве?

ГАРРИ: Мне рассказывали, что моя мать защитила меня своей любовью.

БЛЮМ: Она защитила тебя не просто любовью.

ГАРРИ: А чем?

БЛЮМ: Вот этим.

чертит в воздухе крест.

ГАРРИ: Что это за знак?

БЛЮМ: Запомни, это сильное оружие, оно…

Стук в дверь.

Гарри хватает плащ и хочет убежать, Блюм останавливает его.

Послушай, тебе небезопасно оставаться в Лондоне. На юге есть такая страна — Греция. Поезжай туда, там ты найдешь помощь и ответы на все вопросы.

ГАРРИ: Спасибо вам, мистер Блюм, прощайте!

Убегает через внутреннюю дверь.

СЦЕНА 5

Звуки вокзала: «Поезд Лондон-Афины прибывает на 3-й путь ко 2-й платформе».

ГАРРИ: Приветливая, теплая страна. Только жаль, что дождь не перестает.

Бродит в растерянности.

Кто бы мне подсказал, куда направиться.

АНАСТАС: Эй, парень! Я вижу, ты совсем промок. Вставай под мой зонтик.

Гарри медлит.

Ты что — боишься?

ГАРРИ: Нет.

Встает под зонтик, дрожит.

АНАСТАС: На, надень, а то простудишься.

Дает ему свою куртку.

ГАРРИ Спасибо.

АНАСТАС: Тебя хоть как зовут-то?

ГАРРИ (оглядываясь, шепотом) Гарри.

АНАСТАС: (тоже шепотом) Ты что, американец?

ГАРРИ Нет, англичанин. А тебя как зовут?

АНАСТАС: Меня — Анастас.

ГАРРИ Странное имя. Как оно переводится?

АНАСТАС: "Анастасис" по-гречески — воскресение. Слушай, а почему мы заговорили шепотом?

ГАРРИ За мной идет слежка, меня могут убить.

АНАСТАС: Ты что, не дай Бог! (крестится).

ГАРРИ Стой! Это что за знак ты сейчас изобразил?

АНАСТАС: Ты что, с луны свалился? Это крест.

ГАРРИ: А что это такое? (замечая бандитов) Ой! Бежим, прячемся!

АНАСТАС: Ты куда?

Гарри тянет Анастаса за собой, они прячутся за скамейкой.

СЦЕНА 6

1-й БАНДИТ: Жуткая земля в этой Греции. Жжется, как раскаленная!

2-й БАНДИТ: Да уж, у меня даже кед начал дымиться.

1-й БАНДИТ: Я вообще ничего не понимаю. С тех пор, как мы сюда приехали, все мои магические предметы потеряли силу.

2-й БАНДИТ: И заклинания здесь почти не действуют.

1-й БАНДИТ: Ладно, хватит ныть. Надо искать Гарри.

2-й БАНДИТ: Он мальчишка упорный. Если успеет докопаться до истины — нам хана.

1-й БАНДИТ: Вот он, смотри!

Гарри и Анастас вскакивают.

АНАСТАС: Гарри, беги, я тебя прикрою!

Гарри убегает, бандиты подходят к Анастасу.

1-й БАНДИТ: Куда он побежал, говори!

АНАСТАС: А я почем знаю?

1-й БАНДИТ: Говори, у нас мало времени!

2-й БАНДИТ: По приказу Вольдеморта мы должны успеть схватить его до рокового дня Пасхи, иначе будет поздно.

1-й БАНДИТ: Т-сс. Не болтай лишнего.

АНАСТАС: Ничего у вас не выйдет! Пасха уже совсем скоро!

1-й БАНДИТ: Если я сейчас сделаю тебе больно, и ты закричишь, то Гарри непременно выбежит тебе на помощь, и тогда…

АНАСТАС: (громко) Гарри, если ты меня слышишь, не ищи меня! Я в надежном месте!

Бандиты заламывают ему руки.

Ай! Все равно ничего я вам не скажу.

Освобождает правую руку и крестит ей бандитов, они падают, Анастас убегает.

СЦЕНА 7

Звуки погони. Гарри и Анастас запыхавшись, подбегают к святому источнику. Над источником распятие с лампадкой. Кругом висят цепочки и крестики. Звуки льющейся воды.

ГАРРИ: Кажется, мы от них оторвались.

АНАСТАС: Здесь они нас не найдут.

Смачивает платок, прикладывает к синяку на руке.

ГАРРИ: Что это у тебя?

АНАСТАС: Ничего, все в порядке.

ГАРРИ: Это тебе из-за меня досталось.

АНАСТАС: Пустяки.

ГАРРИ: Что это, смотри, и здесь тот же странный знак.

Показывает на распятие над источником.

АНАСТАС: Никакой он не странный, самый обыкновенный крест.

Пока Анастас пьет, Гарри отходит в сторону и размышляет про себя.

ГАРРИ: Я, конечно, уже порядком надоел этому парню, но вопрос жизни и смерти выяснить, почему именно этим, как он говорит, крестом моя мать защитила меня в детстве. И вообще, правду ли говорил мистер Блюм?

АНАСТАС: Эй, ты с кем там разговариваешь?

ГАРРИ: Послушай, объясни, зачем здесь стоит этот знак?

АНАСТАС: Я же тебе уже сказал — это крест. Ты что, притворяешься, или у вас в Англии все такие? Не могу я это объяснить, хотя, конечно, понимаю в глубине души. Наверное, на уроке Закона Божьего я слишком часто играл в морской бой с соседом по парте… О, посмотри, нам повезло! Вон идет моя сестра Агния, она отличница, она тебе все расскажет.

К источнику подходит с кувшином Агния.

АГНИЯ: Привет, братишка. Наберика воды. Бабушка что-то неважно чувствует себя, я решила, что святая вода поможет. Обидно болеть на Пасху.

Анастас зачерпывает воду и отдает кувшин.

АНАСТАС: Вот, кстати, знакомься, это Гарри, мой новый друг.

АГНИЯ: Очень приятно.

АНАСТАС: Он, конечно, классный, но иногда задает такие вопросы, будто с луны свалился.

ГАРРИ: Послушай, Агния, ты не видела где-нибудь поблизости двух типов, страшных таких, в черных плащах?

АГНИЯ: Нет, не видела.

ГАРРИ: Ну ладно, значит мы пока в безопасности. Объясни мне, пожалуйста, Агния, зачем здесь стоит этот знак.

АГНИЯ: А что тут объяснять. Это чудотворный источник, вода в нем целебная, святая, и чтобы люди могли здесь помолиться, здесь поставлено распятие с лампадкой. Посмотри, вот это называется лампада (снимает лампаду и дает ему в руки). Кстати, сюда нужно добавить еще масла.

ГАРРИ: (глядя на лампадку) Я видел что-то похожее в Лондоне, в одном странном доме.

АНАСТАС: Надо же, значит, Лондон не такой отсталый город, как я думал — и там есть Церковь.

ГАРРИ: Но вот здесь на цепочках всюду висят маленькие крестики — что это значит?

АНАСТАС: (раздраженно) Опять ты за свое, тебе же объяснили уже, что источник чудотворный, и…

АГНИЯ: Тише, братишка. Не выходи из себя. Понимаешь, Гарри, эти крестики вешают здесь люди, чьи желания исполнились. Приходил сюда человек, просил. Женщина, например, одна, детей просила.

ГАРРИ: И что, рождаются от воды?

АГНИЯ: Ну да. Или, ну возьмем катастрофический случай, летел человек в самолете, самолет начал падать, человек возопил от всей души…

ГАРРИ: Как возопил, он что — волшебник? Но есть же специальные заклинания, чтобы остановить падающий предмет.

АГНИЯ: Зачем заклинания? Возопил к Богу, и все в порядке.

ГАРРИ: Возопил к кому?

АГНИЯ: К Богу.

ГАРРИ: И что — самолет не упадет?

АГНИЯ: Нет. Ведь Тот, Кто держит все, может удержать и самолет, правда?

ГАРРИ: Тот, Кто держит все — это значит Тот, Кто создал все?

АНАСТАС: Браво, Гарри, ты делаешь успехи!

АГНИЯ: Братишка, твои колкости здесь совсем ни к чему.

ГАРРИ: Вы даже не понимаете, что вы для меня открыли! Я уже так давно ищу Его, Того, Кто создал все! Скажите, как я могу увидеть Его, поговорить с Ним?

АГНИЯ: (показывая на распятие) Посмотри, это Он и есть.

ГАРРИ: Он? Но почему он в таком странном положении? Почему висит на кресте? Такое впечатление, что Он страдает.

АГНИЯ: Чтобы это объяснить, придется рассказать тебе целую историю.

ГАРРИ Я готов слушать.

АНАСТАС: (шепотом) Гарри, смотри, только не поворачивайся, наши старые знакомые, они, кажется, опять выследили нас!

ГАРРИ: Бежим! (убегают втроем)

АГНИЯ: (возвращается ) Кувшин! Я оставила кувшин со святой водой!

СЦЕНА 8

1-й БАНДИТ: Это очень хорошо, что ты вернулась, крошка.

2-й БАНДИТ: Потому что ты сейчас нам покажешь, куда скрылся Гарри Поттер, этот негодный мальчишка.

АГНИЯ: Видно, что вы добра ему не желаете, поэтому ничего я вам не скажу!

1-й БАНДИТ: Не церемонься с ней! У нас осталось совсем немного времени до роковой минуты.

АГНИЯ: Видимо, роковой минутой вы называете наступление Пасхи! Понятно, кто вы такие и кто вас послал! Вот вам!

Выплескивает на них святую воду из кувшина и убегает. Бандиты падают.

1-й БАНДИТ: Что это было?

2-й БАНДИТ: По-моему, огонь.

1-й БАНДИТ: Наверное, у нее волшебная палочка Гарри.

2-й БАНДИТ: А мне показалось, что она всего лишь плеснула в нас водой.

1-й БАНДИТ: Нигде больше не встречал таких глупцов, как ты! Как же вода может огнем обжигать?

подходит к источнику и выпивает пригоршню воды.

Ой! Ай! Как больно! Пойдем отсюда скорее!

СЦЕНА 9

Гарри, Анастас и Агния, запыхавшись, подбегают к дверям дома и стучатся. Дверь открывает бабушка.

АНАСТАС: Бабушка, здравствуй! Знакомься, это Гарри, наш новый друг. Можно он у нас сегодня переночует?

АГНИЯ: Ему угрожает опасность.

БАБУШКА: Конечно можно. Садитесь-ка все вместе за стол.

накрывает на стол.

Вам нужно немного поесть, а потом хорошенько выспаться. Я надеюсь, вы не забыли, что мы идем сегодня на пасхальную всенощную?

Все садятся за стол. Анастас и Агния едят с удовольствием, Гарри сидит, задумавшись.

БАБУШКА: Ты что же это ничего не ешь, гость?

ГАРРИ: Я все думаю и никак не могу понять.

БАБУШКА: Что?

ГАРРИ: Не могу понять Того, Кто создал все. Если Он держит весь мир, то почему на Его лице такое страдание?

БАБУШКА: А ты думаешь, такой мир, как наш, можно удерживать с улыбкой на устах? Мир, в котором нормой стали жестокость,ненависть, ложь, можно удерживать только ценой невероятных страданий. Представь себе тяжелый шар, который весь утыкан острыми шипами. Рука, которая поднимет его, будет проколота насквозь, и боль пронзит не только руку.

ГАРРИ: Но Он создал все?

БАБУШКА: Да, и Он спасает свое создание ценой невероятных скорбей, потому что Он его безмерно любит.

ГАРРИ: Абсолютно все создание любит?

БАБУШКА: Конечно (пауза). Пойду-ка я, ребятки, принесу вам часы, чтобы не проспать на пасхальную службу.

Уходит.

ГАРРИ: Но почему я до сих пор ничего не слышал о Нем?

АНАСТАС: Вот уж не знаю, чему учат вас в ваших английских школах!

АГНИЯ: (собирая со стола посуду) Чья бы корова мычала! И правда, Гарри, неужели у вас нет такого предмета — Закон Божий называется?

ГАРРИ: Нет, у нас была только магия — теоретическая, практическая…

АГНИЯ и АНАСТАС (Вместе): Что?!

ГАРРИ: Ах, да, — вы ведь и не знаете. Я учился в Хогвардсе, в школе магов. Я не мог рассказать вам об этом, пока не понял, что вам можно доверять.

АНАСТАС: Теперь я начинаю кое-что понимать во всей этой истории.

ГАРРИ: Хотите, я покажу вам, как действует моя волшебная палочка. Смотрите…

(Вытягивает ее вперед и хочет произнести заклинание)

АГНИЯ: Нет, пожалуйста, не надо.

хватается за палочку и опускает ее.

ГАРРИ: Не бойтесь, ведь это доброе волшебство.

АГНИЯ: Гарри, пойми, доброго волшебства не существует.

ГАРРИ: (виновато опуская голову) Да, об этом же сказал перед смертью наш директор Дамблдор, хотя мне еще трудно привыкнуть к этой мысли. Именно он завещал мне найти Того, Кто создал все.

АГНИЯ: И поэтому теперь, когда ты почти нашел Его, когда удивился Его любви и страданию, ты почувствуешь и то, как Ему должно быть обидно, если ты всякий раз обращаешься за помощью к какой-то волшебной палочке, а не к Нему, Твоему Создателю и Богу.

БАБУШКА: (возвратившись с часами) Да уж: или ты с Богом, или против Него, третьего не дано. Поэтому, заканчивайте ваши философские разговоры и спать.

Ставит часы и уходит.

СЦЕНА 10

Гарри, Анастас и Агния лежат на кроватях.

ГАРРИ: (беспокойно ворочаясь в постели) Странно, почему бандиты Вольдеморта называли Пасху роковым днем? Почему они так боятся Пасхи? Я думал, это самый обычный праздник.

АНАСТАС: Слушай, Гарри, если ты задашь еще хоть один подобный вопрос…

Накрывается с головой и демонстративно храпит.

АГНИЯ: Пусть спит. Хочешь, Гарри, я спою тебе вместо колыбельной свою любимую песню? Она как раз про Пасху.

ГАРРИ: Конечно, хочу.

Агния встает, берет гитару и поет песню, сидя на краю кровати.

Замечал ли ты вечности свет
На крестах златоглавых церквей?
Это значит, что там смерти нет,
Потому нет и страха пред ней.

Лишь однажды была эта смерть:
На кресте вдруг ослабла рука,
Содрогнулась от ужаса твердь,
Почернели вдали облака.

Но распятый, отверженный Бог
Был безмерно сильнее, чем смерть, —
Он воскрес, и Его первый вздох
Приняла восхищенная твердь.

Смерти нет, смерти нет, смерти нет!
Потому нет и страха пред ней,
И горит нашей вечности свет
На крестах златоглавых церквей.

Нашей Пасхи придет торжество,
Просияет от радостных слез,
И всем тем, кто поверил в Него,
Улыбнется воскресший Христос.

Сотни тысяч ликующих лет
Упадут на колени пред Ним.
Никогда не погаснет рассвет,
Если Он будет вечно живым.

Смерти нет, смерти нет, смерти нет!
Потому нет и страха пред ней,
И горит нашей вечности свет
На крестах златоглавых церквей.

Агния смотрит на Гарри, тот притворяется, что спит, и она тихонечко ложится. Гарри, подождав немного, тихо встает с постели.

ГАРРИ: Все спят, а я не могу уснуть.

открывает окно и смотрит в небо.

Какая удивительная ночь! Небо — оно такое близкое, а звезды… Какие здесь ласковые и дружелюбнее звезды! Тишина.

Начинается еле слышное пение.

Но нет, я слышу какую-то необыкновенную музыку… Это просто сверчки? Или это поет вся природа, вся вселенная! Похоже, в мире совершается что-то необыкновенное.

Медленно опускается на колени.

Господи! Я никогда не разговаривал с Тобой. Я не знаю, станешь ли Ты моим другом. Но меня пронзает красота созданного Тобой мира, кругом я чувствую след Твоей могущественной руки. И я знаю, да, знаю, Господи, что и я — частица этого мира, вызванного Тобой из небытия. Прости, что я, сам того не зная, так часто шел против Тебя.

Трет лоб, встает.

Опять ноет этот старый шрам, значит, мой враг совсем близко (смотрит на часы). Скоро роковая полночь. Но страх исчез. Я знаю, что если я и погибну, то теперь смерть моя не будет напрасной… Нет, я не прав. Смерти просто нет. Я сейчас точно знаю, что нет. С Тобой ее быть не может. Что же это происходит со мной?

СЦЕНА 11

Появляется тень Вольдеморта.

ВОЛЬДЕМОРТ: Ну, милый Гарри, я тебя нашел. Мы ведь с тобой единокровные братья. На твоем лбу с некоторых пор стоит моя метка, и ты даже не представляешь себе, насколько ты — это я, а я — это ты. Ты говоришь на змеином языке, ты знаешь многие тайны магии, и, переходя из класса в класс в своем Хогвардсе, ты каждый раз приближаешься ко мне еще на одну ступень. И теперь нас с тобой разделяет только четыре шага. И ты их сделаешь.

ГАРРИ: Ни-ко-гда.

ВОЛЬДЕМОРТ: Тогда их сделаю я. Ты думаешь, я хочу тебя избить? Нет, я хочу с тобой соединиться. На-все-гда.

Гарри смотрит с ужасом. Затем молниеносно выхватывает волшебную палочку.

ГАРРИ: э кспекто наброщс!

Палочка шипит, Вольдеморт снисходительно улыбается, скрестив руки.

Аввада. Кадабра! (вопит) Умри!

Вольдеморт смеется.

ВОЛЬДЕМОРТ: О! Вот ты и употребил запрещенное заклятье. Ты готов убить человека. Теперь нас ничто не разделяет.

Делает шаг по направлению к Гарри. Вбегает Анастас.

АНАСТАС: (вопит) Гарри, бестолочь! Ты все забыл! Ты опять за свое!

Крестит пространство обеими руками между Гарри и Вольдемортом. Вольдеморт отскакивает. Вбегает Агния и присоединяется к Анастасу.

АГНИЯ: Правильно, так его, так его!

Крестят Вольдеморта вместе, он съеживается и отдаляется. Гарри приподнимается на локте и слабой рукой с огромным трудом перекрещивает Вольдеморта. Вольдеморт упал. Гарри несколько секунд смотрит на свою щепоть и медленно крестится сам. Грохот. На часах полночь. Вспышка света. Гарри подходит к Анастасу, смотрит ему в глаза.

ГАРРИ: (тихо и серьезно) Христос Воскресе!

АНАСТАС: (в том же тоне) Воистину Воскресе! (тихо начинает петь) Воскресение Твое, Христе Спасе…

ГАРРИ: (подхватывает) Ангели поют на небесех…

Стихира повторяется трижды, все громче и громче, входят бабушка и мистер Блюм. Колокольный звон. Финальная песня.

Бреда здесь, конечно, преизрядно - начать хотя бы с того, что в Хогвартсе презднуют День всех святых, Рождество и День св. Валентина. Гарри Поттер имеет крестного отца - Сириуса Блэка, и сам становится крестным отцом сына погибшего Римуса Люпина. Наконец, на могиле Кендры Дамблдор выбита фраза из Нагорной проповеди: Где сокровище Ваше, там и будет сердце Ваше.

Так или иначе, Википедия совершенно разумно подводит итог анализу религиозности в романе:
Никакой заметной религиозности европейские маги в книгах не проявляют, религиозные традиции для них, скорее, часть общей культуры, привычного уклада жизни. Обучение в Хогвартсе, по сути, светское: нет церкви и священнослужителей, от преподавателей невозможно услышать ссылку на бога как духовного авторитета. Рассуждения Дамблдора о человеческой душе и её превращениях (в частности, «разбивания» души на части при создании крестражей) никак не совмещаются с христианскими представлениями. Так что, по всей видимости, маги в отношении религиозности мало отличаются от обычных людей: они могут считать себя верующими или атеистами, но в повседневной жизни обычно соблюдают традиционные для их окружения ритуалы, не особенно задумываясь об их религиозных корнях.
И да будет так! :)

4 комментария:

  1. Мне стиль повествования в пиесе порвал мозг))
    школьная самодеятельность такая самодеятельность.

    Однако я бы посмотрела на постановку!))

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Зато они очень старались ) ну да, внезапно в Грецию, а почему бы нет? В Греции ж все есть! Даже Гарри Поттер :) и потом, детки-то не хотят Библию, им подавай свежее, актуальное, а тут под соусом "борьбы с колдовством" впихивается невпихуемое. Красота!

      Не уверен, что я бы осилил все части без антракта )))

      Удалить
  2. Гы лол! А я читала эту пьесу раньше :DD и "скриншот" газеты читала в оригинале - в самой газете. У меня наверное до сих пор где-то в архивах хранится, вместе с остальными газетными вырезками о Гарри Поттере))
    я даже книжку типа "антигаррипоттер", которая вышла году эдак в 2003-2004, если память не изменяет, читала)
    нет, Саша, ты конкретно отстал от темы))

    Алима

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Там не зря изображен розовый и пушистый слоупок! :) а вот про книжку "АнтигГП" попрошу рассказать поподробнее, мне даже интересно стало.

      Удалить